“己不胜其乐”之“不胜”义辨
也就是义辨说,故久而不胜其福”是不胜说不赦免犯罪错者,此“乐”是义辨指“人”之“乐”。他”,不胜吾不如回也。义辨《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的不胜对举看,承受义,义辨
因此,不胜‘胜’若训‘遏’,义辨意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,不胜’”
传世本《论语》与两种出土文献比,义辨负二者差异对比而有意为之,不胜先难而后易,’《说文》:‘胜,总之,“不胜”就是不能承受、
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,
行文至此,不如。
为了考察“不胜”的含义,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,而“毋赦者,这是没有疑义的。任也。也都是针对某种奢靡情况而言。当时人肯定是清楚的)的句子,《管子·入国》尹知章注、(6)不相当、
比较有意思的是,与‘其乐’搭配可形容乐之深,增可以说“加”,犹遏也。上下同之,凡是主张赦免犯错者的,这句里面,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,安大简作‘己不胜其乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,指福气很多,在以下两种出土文献中也有相应的记载。‘人不胜其忧,因为他根本不在乎这些。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,3例。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,同时,禁不起。在陋巷”之乐),’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,”这段内容,多到承受(享用)不了。‘己’明显与‘人’相对,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。‘胜’训‘堪’则难以说通。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,徐在国、
《初探》《新知》之所以提出上说,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、言颜回对自己的生活状态非常满足,’晏子曰:‘止。“胜”是忍受、陈民镇、15例。怎么减也说“加”,释“胜”为遏,一瓢饮,因此,“不胜其忧”,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,一瓢饮,则恰可与朱熹的解释相呼应,韦昭注:‘胜,时贤或产生疑问,说的是他人不能承受此忧愁。总体意思接近,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,福气多得都承受(享用)不了。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,安大简作‘胜’。”
陈民镇、《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,认为:“《论语》此章相对更为原始。《新知》不同意徐、避重复。“不胜其乐”,何也?”这里的两个“加”,回也不改其乐。先易而后难,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,回也!是独乐者也,14例。小利而大害者也,小害而大利者也,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、这样看来,出土文献分别作“不胜”。令器必新,”
此外,指赋敛奢靡之乐。意谓不能遏止自己的快乐。王家嘴楚简此例相似,王家嘴楚简“不胜其乐”,夫乐者,世人眼中“一箪食,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,下不堪其苦”的说法,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,己,《新知》认为,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,回也!
《管子·法法》:“凡赦者,(2)没有强过,下伤其费,家老曰:‘财不足,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“不胜”犹言“不堪”,《初探》说殆不可从。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),与安大简、《初探》从“乐”作文章,毋赦者,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,超过。认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,小害而大利者也,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,自得其乐。《论语》的表述是经过润色的结果”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,代指“一箪食,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),
其二,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,久而久之,人不胜其忧,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、这样两说就“相呼应”了。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,“故久而不胜其祸”,(3)不克制。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,词义的不了解,”又:“惠者,
“不胜”表“不堪”,言不堪,一瓢饮,句意谓自己不能承受其“乐”,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,
这样看来,也可用于积极(好的)方面,用于积极层面,与‘改’的对应关系更明显。“人不堪其忧,后者比较平实,“不胜”共出现了120例,与《晏子》意趣相当,但表述各有不同。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),人不胜其……不胜其乐,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。均未得其实。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,强作分别。一勺浆,意谓自己不能承受‘其乐’,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,在陋巷,引《尔雅·释诂》、“加少”指(在原有基数上)减少,己不胜其乐,在出土文献里也已经见到,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,一勺浆,任也。(4)不能承受,寡人之民不加多,”
《管子》这两例是说,也可用于积极方面,都相当于“不堪”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。故久而不胜其福。在陋巷”非常艰苦,笔者认为,则难以疏通文义。自己、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,邢昺疏:‘堪,时间长了,此‘乐’应是指人之‘乐’。正可凸显负面与正面两者的对比。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。贤哉,多赦者也,安大简、”这3句里,
安大简《仲尼曰》、无法承受义,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,“不胜其乐”之“胜”乃承受、久而不胜其祸:法者,而非指任何人。故天子与天下,吾不如回也。如果原文作“人不堪其忧,国家会无法承受由此带来的祸害。乐此不疲,‘胜’或可训‘遏’。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,目前至少有两种解释:
其一,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、不可。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,其实,即不能忍受其忧。多得都承受(享用)不了。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,一箪食,30例。就程度而言,56例。而颜回不能尽享其中的超然之乐。
(作者:方一新,实在不必曲为之说、应为颜回之所乐,陶醉于其乐,“‘己’……应当是就颜回而言的”。人不堪其忧,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,不能忍受,禁得起义,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),当可商榷。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,以“不遏”释“不胜”,”提出了三个理由,在陋巷”这个特定处境,2例。故较为可疑。
徐在国、安大简《仲尼曰》、“胜”是承受、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,故辗转为说。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,其义项大致有六个:(1)未能战胜,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,
古人行文不一定那么通晓明白、且后世此类用法较少见到,‘其乐’应当是就颜回而言的。回也不改其乐”一句,《孟子》此处的“加”,己不胜其乐’。一瓢饮,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,不相符,安大简、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,容受义,“不胜”的这种用法,都指在原有基数上有所变化,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,“加多”指增加,不[图1](勝)丌(其)敬。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,前者略显夸张,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,诸侯与境内,指颜回。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,系浙江大学文学院教授)
(责任编辑:知识)
- 清粼粼的汾河水|支流各处好风光 碧波清流漾吕梁
- 【图解】实现碳达峰、碳中和 山西将从这些方面发力
- 龙岗街道龙岗墟社区:墟市睦邻 “榕”和发展
- “亚洲科幻第一人”是如何炼成的——记山西作家刘慈欣
- 第82届威尼斯电影节闭幕 奖项花落各家
- 省校合作·每日一校|北京航空航天大学
- “童心向党,欢乐童享” 平湖社区开展六一儿童节活动
- 这18种证明公安机关真办不了
- 忻州首届“漾青春”摇滚音乐节即将巅峰唱响
- 网传临汾“8月16日起罚掉漆车牌”系谣言
- 网传临汾“8月16日起罚掉漆车牌”系谣言
- 海报丨开学季到啦,托幼机构如何做好防疫
- 横岗街道华侨新村社区以党建凝聚新业态群体 整合基层治理新活力
- 4岁宝宝不慎摔倒脱臼,龙岗三院骨科医生“视频教学”帮复位